《11》
由東京返家的距離約一至兩小時。
「感覺有點寂寞。」
暑假開始,準備畢業論文的黛雅要多留幾天,需參加集中特訓的曜則少了近一半的假期,兩人不在列的東京在學組熱鬧度減半。
「這也是沒辦法的事。」比她更明亮些的眸子有著落寞。
「其實梨梨等曜一起回去也是可以的。」
「可小夜妳...」
「好不容易搬出宿舍和她同居,梨梨妳如此不積極真的好嗎?前輩可是男女通殺的喔?」
「唔...」
「別慫。」
「小夜不也一樣!」反擊信心來自熟知彼此的心情。
「囉...囉嗦!夜羽我還沒打算讓花丸知道。」逞強,「不、不對!我們明明在說妳的事!」
「哼哼~」鼻音像是表達不和妳一般見識,「這妳就不懂了。」
「喔?」願聞其詳。
「這是有原因的,」面上高深莫測,「喜歡是放肆,愛是克制。」
梨子在心裡為自己的機智點了讚。
「最近本子看多了吧?」哪看來的台詞?
「啊啊啊!!」撲向善子,「才不是!我明明是想表達曜ちゃん是心思細膩的孩子,宜緩不宜急,需徐徐圖之。」拍打抗議。
「大家都是文明人,有話好好說。」架開攻擊。
一語決定了兩人的進度。
<<< >>>
梨子ちゃん。
無奈的,忌妒的,豁然明朗的。
正因為一直注視著,所以自己的名字一聲聲辨得六、七分明白。
<<< >>>
不是櫻內同學。
最初拉住興奮的隊長,苦笑著代替幼馴染道歉的記憶過於深刻,首度開口是那過於溫柔、又過於親暱的'梨子ちゃん',這點之上兩人確實有物以類聚之感,但、怎麼也無法去討厭。
曜有屬於曜的節奏。
往後,合宿、鋼琴比賽,滿滿危機感和不安確確實實讓當事人獲悉,成了深入的契機。
有了兩人更加親近的實感。
最───喜歡了!
相處後了解,閉校那天,體育生式'喜歡就要大聲說出來'的告白,還來不及想去別的地方,首先沉溺在被認同的開心中,畢竟八面玲瓏的渡邊選手在外人前難以完全放鬆。
梨子對渡邊曜的評價和同小組的後輩極其相似,跟在埋頭向前衝的高海同學身邊,默默的、無聲的支持,卻怎麼也掩不住光芒,最後附上了一點不器用的屬性。
「梨子ちゃん。」
轉身,不知不覺身高追過自己的同居人身後背一個包,手拉一個行李。
不完全是想她她便出現的情境,而是在車站等的人就是她,結束特訓開始放暑假的人。
「曜ちゃん,歡迎回來。」
「我回來了。」
日常。
大家呢?拉著行李的曜隨口一問,帶著梨子繞過公車站牌,顯然沒有直接回家的意思,如此的理由只有一個───
「曜的媽媽不在?」
獨生女又從小和千歌、果南一起行動慣的她意外不喜歡獨處,算是主動開口邀請同居人同住的契機。
「嗯。」直接忽略長期外駐的渡邊爸爸的問題得到解答。
「什麼時候會回來?」
這部分梨子充分理解,渡邊家長們在女兒出外念書後黏糊了起來,太太不時會隨船出發,又或者先生在外地有簡短假期時會把人接過去幾天,短是幾天不在家,長則超過兩個禮拜。
「昨天通話時已在返航途中,大概還要兩天。」
「這樣啊...」轉頭,瞧見了銀灰的小眼神,「午餐吃了嗎?」先忽略。
「吃...吃了點零食。」心虛。
「現在已經下午兩點了喔?」意味著應該在車上就解決了今天的午餐。
「唔...」
哈...嘆了一口氣後牽住同居人的手,「走吧,去買點食材,吃飽再把東西整理整理...」
曜先是一愣,而後回握。
「全速前進、」漸強的情緒───
「這兩天...」媽媽同意的話去陪妳好嗎?
「ヨーソロー!!」蓋過了梨子的後續。
反客為主,對遲來的午餐充滿了期待。
<<< >>>
ヨーソロー!!
熟悉的嘴型與敬禮動作,速食店裡的善子將學姐們的互動看在眼底,又目送她們遠去,背窗的露比則錯過了這些。
這邊兩人都帶了學校交代的作業,一邊將其收尾一邊等人。
「善子ちゃん?」發現對方停下動作。
「沒事,」收回目光,將東西全放回包裡,「開始暑假任我玩。」心情不住飛揚。
「真好吶。」
看看完成作業的友人,又看看自己,還要花一兩天的時間才能解放。
「還有半小時下班?」
「嗯。」見善子有聊天興致的露比索性也不繼續,收拾起桌面。
「又兼了一份打工也夠拚了。」
談話裡的主角是花丸,除了幫忙自家寺廟,額外還有一份計時的工作。
「小丸說想存一筆錢。」
「是有聽說啦,但具體要用那筆錢做什麼的原因卻一點也沒提及。」
「善子ちゃん覺得會是什麼呢?」
「買好吃的?」下意識回答。
「小丸聽到一定會反駁妳的。」
「別說了,說完我就後悔了。」掩面。
露比輕輕拍了墨綠的髮頂算是回應,頗有長姐風範。
(tbc)
--------------------------------------------------
其實某也記得不是很清楚曜曜第一次是怎麼叫梨子的了Orz
雖然不是主CP,但你梨的flag立的老高XDD
然後梨撲向善兒那一幕,原本打算在前後加''我屮艸芔茻''的(掩面
''八面玲瓏的渡邊選手在外人前難以完全放鬆''
→在寫這邊的時候,某想起了之前看過的同人,
大概是這樣的場景:
梨子get到了曜曜剛睡醒(還是半夢半醒?)撒嬌,膝枕上去,千歌在旁表示她已是曜曜認可的人。
p.s.在寫ヨーソロー的時候估狗了一下,
''正しくは、「ようそろ」です。もともとは、「よくそうろう」の音変化したもので、漢字では、「好う候」、「宜う候」と書きます。 ''
看到了演變史,
怎麼說好呢?會去查還有個原因就是在看少女與戰車劇場版時聽到當下飄過:原來不是胡謅的啊!!!!!!(掩面
留言列表